Traduzione sito società ticinese: 2 possibilità per farlo

Oggi ci dedicheremo a illustrare come sia importante rivolgersi a degli specialisti per la traduzione sito società ticinese.

Avete appena deciso di aprire una start up e di usare come domicilio la Svizzera, perché indubbiamente ha delle grandi agevolazioni fiscali.

Ora, quello che dovrete fare è creare una pagina web della vostra azienda, in questo modo tutti i vostri possibili clienti potranno sapere che tipo di servizio o prodotto vendiate.

Per farlo però avete bisogno della traduzione sito società ticinese, così chiunque può navigare sulla vostra pagina web.

Se volete portare il vostro business a un livello superiore e vendere fuori dal vostro Stato, allora avrete sicuramente bisogno della traduzione sito società ticinese.

Inoltre, potreste pensare di renderlo anche multilingue, così da facilitarne la gestione.

Tradurre un sito web è sicuramente una strategia efficace per l’ottimizzazione dei motori di ricerca SEO e indubbiamente migliora l’esperienza dell’utente.

Ma fate attenzione a come decidete la traduzione sito società ticinese, se farlo autonomamente oppure rivolgervi a degli specialisti nel settore come GROT.

Vediamo allora qual è la scelta migliore per la traduzione sito società ticinese:

1.Tradurre autonomamente

2. Traduzione sito società ticinese con dei professionisti

3 1

Tradurre autonomamente

Per la traduzione sito società ticinese avete pensato che è inutile spendere soldi quando ci sono programmi che possono fare questo lavoro, per voi gratuitamente.

Ora, cerchiamo quindi di capire quali possono essere e se effettivamente sono da prendere in considerazione questi tools nei diversi motori di ricerca esistenti.

Vediamo nello specifico, quindi, come si possa realizzare la traduzione sito società ticinese autonomamente:

  • Google Chrome. Potete realizzare la traduzione sito società ticinese anche con Google Chrome cliccando sul pulsante dove compare Google Translate. Questo si trova nella barra degli indirizzi per aprire un nuovo popup. Oppure potete fare click, con il tasto destro del mouse, sul testo che volete tradurre. Copiare e incollare sulla vostra nuova pagina.
  • Firefox. Se il vostro motore di ricerca è Firefox, scordatevi la funzione integrata come in Chrome ma dovete scaricare l’estensione. Quindi, fate clic sul pulsante aggiungi a Firefox e nella schermata opzioni selezionate la lingua.
  • Safari. Se utilizzate Safari come motore di ricerca dovete sapere che essendo in beta, non dispone di molte lingue disponibili per la traduzione. A ogni modo, potete provare con il pulsante traduci nel campo di ricerca smart.
  • Microsoft Edge. Con questo motore di ricerca potete tradurre la vostra pagina web grazie a Translate for Microsoft Edge che è istallato nel browser. Molto simile a Chrome nella sua gestione.

Come avete visto da tutti questi browser è possibile avere una traduzione sito società ticinese gratuitamente, grazie a un semplice click.

Ma siamo sicuri che questa sia perfetta e coerente per il nostro prodotto o servizio?

E soprattutto che sia utile ai clienti stranieri che compreranno per la prima volta sul vostro sito senza conoscervi?

Queste sono domande lecite che un imprenditore deve porsi per riuscire a portare la propria azienda fuori dal suo Paese e avere così un business migliore!

Traduzione sito società ticinese con dei professionisti

Eccoci arrivati, quindi, al punto fondamentale di questo nostro articolo su traduzione sito società ticinese.

Ossia, quello dove vi illustriamo i motivi per i quali scegliere dei professionisti del settore come GROT, che vi aiutino nella traduzione del vostro sito è fondamentale per la vostra azienda.

Ma prima di spiegarvi il metodo di GROT dobbiamo dirvi due cose molto importanti sulla traduzione sito società ticinese.

La prima è la traduzione deve essere pensata con una localizzazione, questo è molto importante per sfruttare la differenza tra le varie lingue.

Molte volte i traduttori automatici, vi traducono la parola ma non danno il vero significato alla frase.

Questo è fondamentale perché alcune parole della lingua svizzera o italiana non si possono tradurre letteralmente nelle altre lingue.

Vanno modificate le parole per rendere lo stesso significato.

Inoltre, dovete sapere che bisogna fare molta attenzione a come vengono codificate le cifre, le date, le valute, le sigle, i simboli e altro.

Questo vale anche per la scrittura della data del giorno.

I professionisti della traduzione sito società ticinese terranno conto anche della SEO, ossia del posizionamento che la vostra azienda desidera ottenere su Google.

L’intelligenza artificiale DeepL, che utilizza GROT con i suoi clienti, vi permette di avere questi due modelli, quello della localizzazione e quello SEO, in uno solo.

Concludendo, scegliere GROT come professionista per la traduzione sito società ticinese, vi permetterà oltre ad avere contenuti coerenti di adattarli alla cultura del Paese di destinazione e di ottimizzarlo in ottica SEO.

Che aspettate a contattarli per fissare un appuntamento e decidere del futuro della vostra azienda del mondo!

Condividi:

Facebook
LinkedIn
Twitter
Camilla

Camilla

Mi chiamo Camilla Orlandi, classe 1985. Laureata in criminalità e sicurezza all'Università Cattolica del Sacro Cuore, amo la scrittura ed i viaggi. Appassionata da sempre di enigmi, gialli, thriller e criminal profiler. Questa è la mia vera identità oppure quella che mi sono creata da Agente segreto?!

Indice

TI POTREBBERO INTERESSARE....

SEO boost Svizzera: 4 cose da sapere

Se vi interessa il SEO boost Svizzera, in questo articolo affronteremo l’argomento analizzando le sue caratteristiche principali valutando i pro e contro. Se siete interessati

it_ITItaliano